Condivido con te la traduzione in italiano dei termini utilizzati sulla descrizione di materiali, filati e accessori scritte in turco, che ho trovato negli schemi per fare gli amigurumi.
Quest’oggi ho seguito uno schema amigurumi in turco che ho tradotto in italiano e ho pensato di condividere con te la traduzione dei termini utilizzati nella descrizione iniziale di ogni schema, dove ti indicano i filati, l’uncinetto e gli accessori utili per realizzare gli amigurumi.
Prima di cominciare volevo avvisarti, se sei nuova nella lettura del mio blog, che c’è una pagina con la traduzione di tutti i punti uncinetto nelle varie lingue straniere e la puoi raggiungere cliccando 👉 QUI.
Vuoi una mano più veloce nella traduzione? Allora fai la tua RICHIESTA scrivendomi una mail digitando QUI
Partiamo con la traduzione!
Traduzione degli accessori
- Malzemeler
Materiali
- İplik
Filato
- tığ işi
Uncinetto
- Toplu iğne
Spillo
- Evvel
Ago
- Dikiş iğnesi
Ago da cucito
- yünden iğne
Ago da lana
- makas
Forbici
- elyaf dolgu,doldurmak
Imbottitura
- doldurma için sentetik pamuk
Imbottitura sintetica
- dikiş işaretçisi
Marcapunti
- boncuklar
Perline
- guvenli gozler
Occhi di sicurezza (occhietti di plastica per gli amigurumi)
- Zamk
Colla
Traduzione materiali turco italiano: Tipi di filato
- pamuk
Cotone
- yün
Lana
- akrilik
Acrilico
- şönil iplik
Filato ciniglia o per fare peluche
Spero che questo articolo ti torni utile e per farmelo sapere ti basta semplicemente commentare al di sotto nella sezione “commenti”, mi farà molto piacere leggerti!
Inoltre, se hai da aggiungere ulteriori dettagli o altre frasi tipiche che conosci, non esitare a scrivermelo!
Buona traduzione e a presto!


